Главный сайт Нижнего Новгорода: Зарегистрируйся, чтобы общаться, знакомиться, искать друзей и получать подарки!
Нижний Новгород on-line
население нижнего новгорода 1.3 млн.ч., интернет аудитория 650 тыс.ч.
Форум поклонников Розенталя
 
Тема

У меня вопрос :) По переводу.

Всем привет. Тут такое дело... Не могу понять, как перевести "ТЗ" (тех задание). Feasibility report не то.
Я приведу примеры моих ТЗ, которые иногда надо давать за рубежом.
Итак, что я (и моя профессиональная сфера) понимаю под ТЗ:
1. ТЗ в полиграфию - 100 бейджей с двух сторон, печать полноцветная.
2. ТЗ монтажникам - нужна такая-то сцена, высота сцены такая-то, нужна крыша.
3. ТЗ дизайнеру - сделай клиенту логотип для мероприятия, изобрази беззаботную птичку - довольного клиента.
4. ТЗ (звук, свет) - площадка 200 кв. м, сидит 70 человек, и т.п.

Вот такая задачка.

Кстати, вас всех ведь тоже веселит эта калька "сделал мой день"?:) Я недавно еще вот какие варианты услышала - "сделал мой понедельник/месяц" :)
Terms of Reference (ToR) или Scope of Work.

Cкажем так, Terms of Reference - это будет перечень работ с тех характеристиками и всякими снипами и исо, а в Scope of Work уже идет детальное описание работ.

ПС. А еще есть Specification))))))
rukovoditel писал(а)
А еще есть Specification)))))) ...

Проще всего :)
Популярные товары в Нижнем
Станции ГБО по договору ответственного хранения от СлавАква.

Выбираете тип устройства канализации для частного дома или дачи? Обратите...

Масштабная стройка началась на Московском шоссе

Вблизи городской магистрали реализуются три амбициозных проекта

Прогноз погоды: Морозы отступают

Вторник будет относительно тёплым

'Безлошадный' нижегородец получил 69 штрафов за превышение скорости

Мужчина продал машину, но не снял её с учёта