--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Вопрос специалистам: в Библии где-нибудь написано, что её нужно толковать?

Религия
9
85
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
theftp
21.01.2013
Наткнулся на интервью с попом, где тот рассуждает, что имел в виду Господь в одной заповеди. И вот задался я вопросом, какого хера поп интерпретирует заповедь так, как ему хочется. Библия это позволяет? Там прямо написано, что не надо понимать её дословно?
anselm
21.01.2013
библия это какбэ закон божий. а закон, что дышло..
толковать нужно, а то жить будет уныло, постно))
Symsym
22.01.2013
Никакая книга без толкования существовать не может, можете подумать, факультативно, почему.
Толкованием Библии, признанным для Церкви, является Святоотеческое предание.

Святоотеческое предание (лат. Traditio) - в христианстве один из источников вероучения и церковного права, наряду со Священным Писанием (Библией); содержание веры, те сведения, правила, положения, которые не содержатся в Библии, а передаются (цсл. предаются) верующими из поколения в поколение. Важнейшей составной частью предания являются творения (произведения) Святых Отцов (или Отцов Церкви) - выдающихся церковных деятелей, духовно-религиозных вождей христианства IV-VII вв. (Афанасия Великого, Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста и др.), философские и теологические учения которых стали основополагающими для христианского религиозного мировоззрения.
есть заповеди Христовы
а все толкования от лукавого
sirokko
21.01.2013
деклассированный элемент писал(а)
есть заповеди Христовы <br> а все толкования от лукавого ...

Заповеди давал Бог Моисею, и Христос к ним вроде никакого отношения не имеет.
ну так если там одни иносказания, приходится толковать - отсюда и результат - кто во что горазд :)
ДимС
21.01.2013
Ну, если вы имеете возможность читать и понимать библию и евангелие на арамейском, или на каком там языке они были написаны в первых вариантах, то ваш вопрос вполне закономерен, иначе - не имеет смысла.
Не факт, что было Евангелие на арамейском, самые древние на греческом. Следов ранних арамейских Евангелий нет.
А тору перевели на иврит в 8-10 веках, до этого она была написана без гласных и пробелов.
Попробуйте записать так любой текст, потом дать прочитать другому ;-)))
Dr.Qy
22.01.2013
Ты чо? В иврите воще нет гласных букв. И не было. И не будет. И сейчас без гласных написана.
Это преувеличение. Можете, скажем, посмотреть, как пиво Goldstar на иврите пишется - обе гласные на месте.
если б не попы, библия так бы и осталась тем чем она является в реальности - эклектичным сборищем сказок и первобытных законов, сворованных у египтян, вавилонян и прочих шумеров и немножко переделанных на еврейский лад. Так что попы разумеется имеют право толковать библию как они хотят, в зависимости от времени и целей. Тем более что новый завет это фактически коллективный роман, придуманный и много раз редактированный несколькими поколениями тех же попов.
Надо добавить, что, по мнению учёных, самое раннее Евангелие от Иоана было написано через 30 после смерти Христа, а от Луки в III веке н.э.
jsn
21.01.2013
Какую заповедь? Много раз уже интерпретированную за несколько тысяч лет разными переводчиками и переписчиками? :)
Arion
21.01.2013
а где на мозге (или на упаковке) написано,что им надо думать?
мозг строго для управления телом,его частями и функциями
duo
21.01.2013
Станная и неуместная аналогия.
Arion
21.01.2013
отчего же?:) по-моему вы сейчас занялись самостоятельной (если не сказать самодеятельной) интерпретацией моего сообщения хотя нигде ни в нем самом ни на нем не написано что оно того требует
Deacon
21.01.2013
А управление частями тела не есть мыслительный процесс? Или вы ими бездумно управляете? :))
Не есть. Большая часть движений частями тела осуществляется без участия выших функций мозга, в автоматическом режиме. Иначе мозг бы лопнул он натуги, если бы движение каждой мышцы осмысливал...
Например, все спортивные тренировки, хоть футбол, хоть боевые искусства, на то и направлены, чтобы моторика наработалась, и нога по мячу и кулак в рыло летели чисто автоматически, без участия мыслительной деятельности...
Deacon
22.01.2013
а не важно каких, самое главное функций мозга.
Ну как сказать, неважно. Неважно это до того момента, пока у тебя оно само работает. А вот задумал ты сделать, к примеру, робота, который сам ходить по кочкам будет. И вот тут сразу станет важно - поскольку наука фактически ни разу не знает, а как же люди и животные ходят. И всякие попытки написать какую-то смешную программу обычно кончаются тем, что робот с разбега убивается о ближайшее дерево...
Deacon
22.01.2013
И?
Arion
21.01.2013
лично мне редко-редко приходится думать чтобы совершить самое элементарное движение (о таких процессах как пищеварение,циркуляция крови и лимфы я вообще молчу,да тоже самое элементарное дыхание не вынуждают меня задумываться) и я теряюсь в догадках к какой категории вас отнести - то ли вы гений контроля над телом (йог? даос? шаолиньский монах?),то ли несчастный который вынужден продумывать каждый выдох и шаг (не в смысле поступка).
Deacon
22.01.2013
не тот и не другой.
Deacon писал(а)
А управление частями тела не есть мыслительный процесс? Или вы ими бездумно управляете? :)) ...
В большинстве случаев по жизни - это процесс рефлекторный, т.е.протекающий без участия сознания, это бессознательные движения. Но также некоторыми мышцами человек при желании может управлять в т.ч.и сознательно (руки-ноги-спина-шея), а некоторыми даже и при желании не может (желудок-кишечник-сердце-сосуды).
Мозг как раз меньше всего управляет телом, его частями и функциями - во всяком случае, если говорить точнее, та его часть, которой мы думаем и читаем сообщения на форуме. Управляет та часть, что сознанию напрямую неподконтрольна, да оно и к лучшему.
Arion
21.01.2013
честно говоря сам лично не измерял большая или меньшая часть думает. предполагаю это индивидуально все
С учётом того, что многое заложено генетически, и исправить это уже никто не в силах, индивидуальности там мало. Легенд конечно много ходит, но с учётом того, что сегодня всё, что реально работает, на следующий день начинают штамповать в Китае по 10 юаней за пучок, вряд ли за этими легендами что-то стоит, потому что этого никто не видел, кто мог бы квалифицированно оценить.
pjzon
21.01.2013
Толкования Библии разных мастей найдете в любой конфессии...
Построчно! Пословно! Побуквенно!..
Всё это существует целые столетия.....
---
Изучите герменевтику... она же экзегетика...
Что-то вы уш слишком суровы .... попы и так кроме толкования библии ничего больше не умеют, а вы их и этого лишить хотите? :) Нужно-ненужно, какая нах разница, о людях надо думать :)))
theftp писал(а)
Наткнулся на интервью с попом, где тот рассуждает, что имел в виду Господь в одной заповеди

Вы удивились, потому что ни разу не посещали психиатрических больниц. А там, между прочим, есть и Наполеоны, и Джоны Ленноны. Ну и само собой обитатели заведения рассказали бы Вам с удовольствием, что имел в виду Слава Кпсс.
Dr.Qy
21.01.2013
Хитрость в том, что язык меняется с годами. Значение некоторых слов меняется до неузнаваемости.

Педик.

Это - велосипед. А не то, что ты сейчас подумал. Так его называли в 60е и начало 70х.
Den_52
22.01.2013
Плюс. Чтоб понять книгу, написанную много веков назад, нужно понимать не только истинный смысл употребляемых там слов, но и представлять образ жизни, политическую обстановку, религии, болезни и приоритеты той эпохи. Пройдёт несколько столетий и нам понадобится толкование нынешней литературы.
Сычъ
22.01.2013
Если книга написана грамотным языком - нет. Достоевский и Толстой понятны и актуальны спустя даже сотни лет.
Den_52
22.01.2013
Толстой и Достоевский писали 150 лет назад и поэтому в толковании пока не нуждается, а пройдёт ещё 1500 лет и придётся растолковывать смысл многих слов и предложений.
Сычъ
22.01.2013
Через 1500 - естественно, еще через 150 лет - нет.
То, что писал Крылов, в переводе не нуждается. А вот "Хождение за три моря" - уже да.
gramps
28.01.2013
Гы-гы-гы... Попробуйте объяснить нынешним школярам почему Анна Каренина не могла отправить Вронскому СМС_ку.
Вчера читали с одной юной особой, 9 лет от роду, "Тимур и его команда". Книга написана в 1940 году - 73 года назад. Приходится объяснять значение почти каждого слова.
Краги, пионер, атаман... это то, что всплыло сразу. Ну ладно "коза" - можно найти на картинке и сказать, что это животное побольше соседской собаки и с рогами. Многие ли нынешние дети видели живую козу?
theftp
28.01.2013
Я с детсадовских лет знаю, кто такие козы и как выглядят, хоть и не видел их живьём лет до 10. Тут проблема воспитания.
Сычъ
28.01.2013
Я бы сказал - образования. Если знать только о том, что "в юрте стоит" - да, что такое "краги" может быть непонятно. Я, будучи ребенком, вполне современные книги со словарем читал - интересовался значением слов. Сейчас, видимо - уже не модно.
Den_52 писал(а)
Толстой и Достоевский писали 150 лет назад и поэтому в толковании пока не нуждается, а пройдёт ещё 1500 лет и придётся растолковывать смысл многих слов и предложений. ...
Мифы древней Греции еще старше, но их никто не толкует. Но если бы к ним много народу относилось серьезно и на их толковании можно было бы срубить бабла - толкователи бы нашлись, свято место пусто не бывает ;)
Не говоря о том, что любители толкануть библию толкуют ее больше аллегорически, чем семантически.
Den_52
28.01.2013
Master RLT писал(а)
Мифы древней Греции еще старше, но их никто не толкует.

Думаю, что Вы их читали после 5-10 переводов (как минимум), а каждый переводчик или издатель старается подредактировать текст так, чтоб был понятен смысл современникам. Слышал, что в арабской 1000 и 1 ночь, совсем не тот текст, что я читал детстве.
А с библией разве по-другому? Точно такая же хрень. Только там еще дополнительно чертова прорва сознательных подтасовок имеется :)
Но смысл в другом - в том что на толковании греческих сказок бабла не срубишь, это уже устаревшее ПО, невостребованное. А еврейские пока еще в бренде.
Den_52
28.01.2013
Ну, не знаю... Текст библии старались не изменять. Покрайней мере, я в детстве пытался прочесть такой текст:
"Десять заповедей Божиих

1. Аз есмь Господь Бог твой; да не будут тебе бози инии, разве Мене.
2. Не сотвори себе кумира, и всякаго подобия, елика на небеси горе, и елика на земли низу, и елика на водах под землею; да не поклонишися им, ни послужиши им.
3. Не премли имене Господа Бога твоего всуе.
4. Помни день субботный, еже святити его: шесть дней делай, и сотворивши в них вся дела твоя, в день же седьмый - суббота Господу Богу твоему.
5. Чти отца твоего и матерь твою, да благо ти будет, и да долголетен будеши на земли.
6. Не убий.
7. Не прелюбы сотвори.
8. Не укради.
9. Не послушействуй на друга твоего свидетельства ложна.
10. Не пожелай жены искренняго твоего, не пожелай дому ближняго твоего, ни села его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, ни всего, елика суть ближняго твоего."
А ещё некоторые церковные книги до сих пор печатают на старославянском, дабы не изменить истинный смысл слов на современный.
некоторые церковные книги до сих пор печатают на старославянском, дабы не изменить истинный смысл слов на современный
Чтобы потом этот "истинный смысл" перетолковывать за деньги? :))
Не "истинный смысл", а старославянские слова (которые к греческим и арамейским исходникам отношение имеют чуть больше чем никакое) .... но самое главное - зачем? - чтобы был повод сделать умное лицо и начать толковать :))
ЗЫ Кстати, приведенный фрагмент ощутимо отличается от синодального. Это как раз тот случай, когда "каждый переводчик или издатель старается подредактировать текст так, чтоб был понятен смысл современникам"
FreeCat
29.01.2013
Den_52 писал(а)
истинный смысл слов

Какой же он "истинный смысл", когда точно известно что оригинал(следов которого тоже не обнаружилось - но это другой вопрос))) ) на ДРУГОМ языке был написан) .... а ЛЮБОЙ перевод уже искажет смысл).
2306
29.01.2013
Den_52 писал(а)
А ещё некоторые церковные книги до сих пор печатают на старославянском, дабы не изменить истинный смысл слов на современный.

10 заповедей записаны Моисеем на древнееврейском языке.
А "Слово о полку Игореве"?
Сычъ
28.01.2013
Во времена "Слова" эпистолярный жанр Руси не был развит - люди просто не умели писать так, как сейчас. Не было правил и традиций. Писательство только становилось как отдельный жанр искусства. А вот в Древней Греции задолго и писательство, и театр и "сценарии" для него уже были вполне проработаны, потому и "Илиада" написана в 7 веке до нашей эры так, что хоть сейчас бери - и сериал снимай, без адаптаций.
Да-да-да...
* снимает лапшу с ушей *

А что ещё славяне не умели делать? Наверное, воевать или строить города в соответствии с требованиями цивилизации?
Сычъ
30.01.2013
Я просто не в курсе - сбросьте тогда, если не трудно, ссылку, где почитать про театр у славян.
Насколько мне известно, первый театр появился при Алексее Михайловиче, а выступления скоморохов известны с незапамятных времён.

А чем Вам не нравится "Слово о полку Игореве" в качестве эпистолярного жанра? Или из-за дрейфа языка читать тяжело? Так я переведу:

Ой, не лепо ли нам
Горько слово смолвити?
Не про Игорев ли полк
Впору рассказать?
Коль приспели на Руси
Времена крамольные
Коль поднялся род на род,
Встала рать на рать.

По таким делам Боян
Песни пел как водится
Вился мыслью в облаках,
Волком по земле.
Коль приспели на Руси
Все междоусобицы
Когда каждый возалкал
Правды по себе

То не десять соколов
В лебедей ударили -
Десять вещих перстов
По струночкам живым
Сами славу поют
Святославу Мудрому
И Мстиславу Храброму
И князьям иным

Мы же братие, зачнём
В скорбный час об Игоре,
Что свой ум поострил,
Ратным духом полн
Все дорожки-пути
В чисто поле вывели
И плечом к плечу за ним
Игоревый полк...

Думаю, примерно так это на гуслях и звучало.
По крайней мере, Гомера в оригинале сейчас тоже читать не слишком просто. А любой перевод - это фактически адаптация.
Сычъ
22.01.2013
То, что привели в качестве примера - сленг, к тому же - детский.
Symsym
22.01.2013
Никакая книга без толкования существовать не может, можете подумать, факультативно, почему.
Толкованием Библии, признанным для Церкви, является Святоотеческое предание.

Святоотеческое предание (лат. Traditio) - в христианстве один из источников вероучения и церковного права, наряду со Священным Писанием (Библией); содержание веры, те сведения, правила, положения, которые не содержатся в Библии, а передаются (цсл. предаются) верующими из поколения в поколение. Важнейшей составной частью предания являются творения (произведения) Святых Отцов (или Отцов Церкви) - выдающихся церковных деятелей, духовно-религиозных вождей христианства IV-VII вв. (Афанасия Великого, Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста и др.), философские и теологические учения которых стали основополагающими для христианского религиозного мировоззрения.
theftp
22.01.2013
Никакая книга без толкования существовать не может, можете подумать, факультативно, почему.

И почему же? Расскажите.
Symsym
22.01.2013
Потому что, каждый толкует по-своему. Т.е. если не будет единого толкования то будет много.
Для начала нужно понимать, что Библия - совсем не цельный фолиант разных религиозных умностей. В ней довольно много исторических книг, которые толковать совсем не надо. Пятикнижие (тора) в толкованиях не нуждается, там всё написано предельно ясно и конкретно. Есть пара философских трактатов (притчи Соломона, и т.д), которые также нех трогать. Есть "пророческие книги", которые для проповедей практически негодны, а потому и толковать их незачем. Что остаётся? Псалмы - вот здесь не раз перепаханное поле для толкований и "духовных назиданий". Также заповеди Христовы. Вот они - любимая тема попов, на них попы оттаптыватся в своё удовольствие.
Osss
22.01.2013
уныло. все кодексы РФ тоже написаны четко и прямо однако это не умоляет создавать официальные комментарии к кодексам которыми руководствуются так же официально.
ЗЫ: я не люблю церковь но просто суть темы неправильная
В Библии нет прямого запрета на толкование Библии, что может быть растолковано как разрешение к толкованию.
Ivan4
25.01.2013
Истинная вера о двух перстах:
www.youtube.com/watch?v=7UkmwN6zRNM
Fukusima
25.01.2013
А на каком языке написана Библия и, главное, КЕМ?
FreeCat
25.01.2013
Ты про какую её часть)?
Fukusima
25.01.2013
Вот мне и интересно, хоть кто-то из "специалистов" её в оригинале читал, чтобы что-то утверждать?
FreeCat
26.01.2013
Был ли вообще "оригинал")?
Fukusima
27.01.2013
Если и был, то он неизвестен. Нет ни одного слова, написанного хотя бы самим Христом. Да и с его биографией тоже много интересного. Там конкретный провал лет в 15.
Всё изначально шло в трактовках и с авторскими толкованиями.
FreeCat
28.01.2013
Вот и я о чём))) .. и о "первой части" тоже самое можно сказать))) ...
Symsym
25.01.2013
А поиск, книги, голова на что? Хоть бы утверждение какое опровергли, тролли окаянные, ничего нового.
Fukusima
25.01.2013
Ну Вы, очевидно, из крутых спецов, тогда на вопросик ответьте. Или, как всегда, готовы только осудить, заклеймить.. и т.д.

А в Библии, меж тем: Не суди...

Хоть в переводах и трактовках проблем нет, а с усвоением беда.
Symsym
25.01.2013
А я не сужу, и не обозвал даже, или Вы подумали я Вас сказочным героем обозвал? Посмотрите, что в современной трактовке, на сленге, слово обозначает, погуглите, приучайтесь ...
Fukusima
25.01.2013
Если Вы себя зверьком считаете, которого приручить можно, ваше дело, а я человек свободный.

Если для Вас "тролли окаянные" - норма общения, вопросов больше нет.

Не указывайте мне что делать, если не можете на вопрос ответить и только можете корчить из себя знатока, и я не скажу - куда Вам надо пойти:)))))))))
Symsym
26.01.2013
Троллить троллей никто мне не запрещал, <жирненько>а Вы можете идти куда хотите</жирненько>.
Fukusima
27.01.2013
Ииии...
Symsym
28.01.2013
Аааа... нет?
Fukusima
28.01.2013
Сильней тужьтесь.
Symsym
28.01.2013
Не указывайте мне что делать, если не можете на вопрос ответить и только можете корчить из себя знатока, и я не скажу - куда Вам надо пойти:)))))))))( в периоде )
Fukusima
28.01.2013
Как Вас скрутило?!
Расслабьтесь, может ответы и мысли всё же придут:))))))
Symsym
26.01.2013
Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, все же негодное и безобразное, напротив, выступало еще ярче, казалось еще хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей - уродами, или казалось, что они стоят кверху ногами, а животов у них вовсе нет! Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во все лицо.
Дьявола все это ужасно потешало. Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке. Все ученики тролля - у него была своя школа - рассказывали о зеркале, как о каком-то чуде.
- Теперь только, - говорили они, - можно увидеть весь мир и людей в их настоящем
свете!
И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нем в искаженном виде. Напоследок захотелось им добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и самим творцом. Чем выше поднимались они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от
гримас; они еле-еле удерживали его в руках. Но вот они поднялись еще, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, еще больше бед, чем самое зеркало. Некоторые из них были не больше песчинки, разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны, - ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отличалось самое зеркало.
Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда. Были между этими осколками и большие, такие, что их можно было вставить в оконные рамы, но уж в эти окна не стоило смотреть на своих добрых друзей. Наконец, были и такие осколки, которые пошли на очки, только беда была, если люди надевали их с целью смотреть на вещи и судить о них вернее! А злой тролль хохотал до колик, так приятно щекотал его успех этой выдумки.
Но по свету летало еще много осколков зеркала. Послушаем же про них.
Fukusima
27.01.2013
И что?
alex07150
28.01.2013
Каждый и толкует по своему как ему на данный момент выгодней !
volpone
28.01.2013
есть такая чтука - патристика
2306
29.01.2013
Библия объясняет сама себя.
Толкование Библии. Кто на него должен влиять?
ОДНО из значений слова «толковать» — это «определять смысл, значение чего-л[ибо], понимать и объяснять что-л[ибо] каким-л[ибо] образом; истолковывать» («Большой толковый словарь русского языка»). Во всяком толковании обычно отражается жизненный опыт, образованность и воспитание того, кто его дает.
Что можно сказать о толковании Библии? Имеем ли мы право объяснять библейские тексты, руководствуясь своими собственными верованиями или суждениями? Как правило, большинство исследователей и переводчиков Библии утверждают, что они не руководствуются своими суждениями, а что ими руководит Бог.
Примером этому может служить сноска к Иоанна 1:1 в переводе Евангелий, изданном в 1836 году Джоном Лингардом под псевдонимом «католик» («A New Version of the Four Gospels»). Там говорится: «Люди разных убеждений находят подтверждение своим личным взглядам в божественной книге, потому что они не черпают информацию из Священного Писания, а по-своему истолковывают текст Библии».
Это утверждение справедливо, но что им хотел сказать автор? Он написал этот комментарий, объясняя свой перевод стиха, который звучит так: «В начале было „слово“, и „слово“ было с Богом; и „слово“ было Бог». Это типичный перевод, сделанный в поддержку учения о Троице.
Что заставило автора перевести стих Иоанна 1:1 так, чтобы он поддерживал учение о Троице? Почерпнул ли он эту информацию из Священного Писания? Это невозможно, потому что нигде в Библии не говорится об учении о Троице. Обратите внимание, что по этому поводу говорится в «Новой британской энциклопедии»: «В Новом Завете нет ни самого слова „Троица“, ни ясно выраженного догмата о ней». К тому же профессор Йельского университета Вошберн Хопкинз заметил: «Иисус и Павел были, очевидно, не знакомы с догматом о троице... они ничего не говорят о нем».
Какой же можно сделать вывод о тех, кто поддерживает толкование Иоанна 1:1 и любого другого стиха в свете учения о Троице? По мнению г-на Лингарда, «они не черпают информацию из Священного Писания, а по-своему истолковывают текст Библии».
К счастью, у нас есть Слово самого Бога, которое помогает нам разобраться в этом вопросе. «Зная прежде всего то,— сказал апостол Петр,— что ни одно пророчество в Писании не допускает частного объяснения, ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человека, но люди, Духом Святым движимые, изрекли его от Бога» (2 Петра 1:20, 21, «Новый перевод»).
kolesov
05.02.2013
Как человек поймёт для себя , так оно и будет....
Многие читают Коран ... одни делают одно , а друге взрывают "Во имя Аллаха" и это всего одна книга ...одних уважают и открывают мечети , а других презирают , и говорят что те кто , что то взорвал они не нашей религии....

PS НЕ хочу никого обидеть ..но всё зависит от человека .как он это видит .....
Все когда нибудь сталкивались с выражением о фильме или о книге .."Все говорят говно ,а мне понравилось" вот тае же и здесь ....(я не о Библии, это просто выражения)
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем