--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Когда "кринж" стал популярнее "испанского стыда"?

Размышляем
201
7
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
Не могу сказать, что у меня абсолютная грамотность, но что-то удобоваримое для чтения я выдать всё же могу. вообще читать я люблю, особенно русских и американских классиков - всё-таки более современные писатели стремятся к ненужному нагромождению событий вместо той уникальной выразительности языка, из-за которой и хочется наслаждаться книгой!
Так вот. Много было сказано ещё лет двадцать назад про замусоривание языка, когда у наших людей в обиходе стали появляться словечки вроде "гламур", "фэшн" и "смарт". и высмеяно это тоже множество раз. Однако сейчас ведь это дошло до какой-то катастрофы! Молодёжь как будто буквально разучилась говорить на хорошем русском языке. я однажды общалась с девочкой-подростком, дочкой друзей, которая в какой-то момент разговора замялась и выдала: "Не знаю, как это лучше сказать по-русски... короче, whatever". Ладно у меня с английским ещё неплохо и понять я её смогла, но это ведь кошмар!
Да и даже когда молодёжь пытается по-русски говорить - всё равно получается отвратительно, коверкают язык как только могут. например юная коллега на работе любит описывать что-то лёгкое и нежное словом "нежнятина" - ну это же как сорт мяса звучит, навроде "говядины"! И так частенько происходит с разными словами.
Кранты родной речи, получается?
первыйнах
Людмила Викторовн писал(а)
Ладно у меня с английским ещё неплохо

Suck my fucking dick!
antidot
16.09.2021
"Кринж", матушка ботярушка, прекрасное и емкое слово, в отличие от непонятного и громоздкого "испанского стыда".
Pingvin
16.09.2021
"... Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь..." (с)..
Feanor
16.09.2021
Людмила Викторовн писал(а)
"Не знаю, как это лучше сказать по-русски... короче, whatever".


"...И выражалася с трудом
На языке своем родном..."
Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем