--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Lucky Number Slevin (и немножко про издержки дубляжа)

Фильмы
23
48
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
-=bLiNd=-
07.12.2006
Несмотря на определенную долю "тарантиновщины" и "гайритчевщины" фильм приятно удивил.

Очень хорош Ben Kingsley, сыгравший Раввина.

"- Why do they call him The Rabbi?
- Because he's a rabbi."

Он мне и в "Suspect Zero" понравился. А тут вообще хорош.

Сцены с ним лучше смотреть в оригинале. Потому что дубляжом убито характерное произношение этого героя (что часто вообще происходит при дубляже). А это потеря половины очарования данного персонажа.

Да и дубляж Люси Лью тоже сильно загубил образ героини. В оригинале она очень забавна прежде всего за счет своей специфической манеры разговаривать.

Звуковое оформление фильма очень хорошее (не в дубляже, естественно, а в оригинале). Я на это всегда внимание обращаю. Данный фильм было огромным удовольствием смотреть в оригинале. Диалоги героев насыщены интонациями, каждый персонаж специфичен, со своей манерой разговаривать. Что, конечно же, в дубляже напрочь отсутствует. Да и сами диалоги достаточно интересно построены - слушать их одно удовольствие.

В заключение полность приведу диалог обозначенный выше:
"- Why do they call him The Rabbi?
- Because...
Because he's a rabbi.
- Who's his son?
- Yitzchok.
- Yitzchok. Yitzchok and The Rabbi.
- Yitzchok the Fairy.
- Why do they call him The Fairy?
- Because he's a fairy.
- He has wings, can fly?
Sprinkles magic dust all over the place?
- He's homosexual."

Короче, рекомендую.
Krasotka
07.12.2006
так а как на русском.. в нашем прокате название звучит? :)
а Бена Кингсли я люблю... ага :)
-=bLiNd=-
07.12.2006
"Счастливое число Слевина"
salus*rex
07.12.2006
гайритчи плюс новомодная корейская криминалиада, ага :)

по отдельным эпизодам в ганстерских чертогах
он у меня конкретно ассоциируется с горькосладкой жизнью
- крайне стильным прошлогодним фильмом с корейского полуострова

с беном кингсли на схожую тему
советую посмотреть sexy beast джонатана глейзера

тоже очень необычное клипмейкерское кино
-=bLiNd=-
08.12.2006
Спасибо за "на водку".
Постараюсь разыскать.
А "Горькосладкую жизнь" реально найти? А то я ее в Супердиске мельком как-то видел, но не купил - очень уж издатель кривой. А потом диск совсем пропал..

Кстати, subj тебе понравился или не очень? А то я так и не понял по посту. :)
salus*rex
08.12.2006
горькосладкая жизнь у нас есть в прекрасном качестве
я свое изучение режиссера ким джи вуна начал именно с нее
а потом задним гусеничным ходом двинул на историю двух сестер

на очереди foul king и тихая семья легшая в основу
миикиевской семьи катакури

и король и тихая семейка с мегазведищей корейского кино
соном ка го который мститель один из наемников в мстительнице
и отец семейства в хосте

горькосладкую при случае могу ... того
-=bLiNd=-
08.12.2006
ага, давай :)
все перечисленное тобой с удовольствием бы посмотрел :)
salus*rex
08.12.2006
ах да

слевин скорее понравился чем наоборот

задумка обыгрывает классический озиатский сюжет
про киллера-одинокого волка и сироту

ну и исполнение иногда радует безмерно
например немало веселых минут доставило
противостояние двух дрожащих друг перед другом
воротил криминального мира
ну и пышный визуальный ряд их обиталищ
как леонид ниже отмечает
-=bLiNd=-
08.12.2006
это да
все так :)
Leonid
08.12.2006
Пошел искать "Sexy Beast". Нашел забавную штуку:
"In this film, Ben Kingsley's casting as a ferocious psychopath provided something of a shock for those who had previously associated him with playing the part of Gandhi in the film of the same name.
Kingsley claimed the character of Logan was based on his grandmother."

Эк он свою бабушку-то!.. :-)
salus*rex
08.12.2006
я бы вам порекомедовал свои услуги
но вы как мне помнится по-английски не читаете :)

а субы есть только в англоязычной реализации

хотя с другой стороны - как же вы википедию так живо схватываете

в общем в недоумении я :)
Leonid
08.12.2006
Википедию я хорошо схватываю, когда текст перед глазами, и перечитать можно. Да еще когда для особо сомнительного слова электронный переводчик можно запустить... чисто из скрупулезности, чтоб оттенки смысла не потерять... :-)
Если я со своими привычками смотрю фильм на англицком с субтитрами, то по три раза каждую интересную сцену повторяю.
Проверял на "V -начит вендетта".
Такие дурные привычки хороши для "смакования", но для нормального просмотра обычная пиратка гораздо удобнее. :-)))
G93
08.12.2006
никаких издержек не помню, я смотрел в переводе один в один!
-=bLiNd=-
08.12.2006
я не про перевод писал, а про озвучку
с переводом более-менее все в порядке

если фильм понравился - рекомендую его все же в следующий раз по возможности пересматривать без дубляжа
услышите много нового

такое вот мое мнение и пожелание
Leonid
08.12.2006
-=bLiNd=- писал(а)
если фильм понравился - рекомендую его все же в следующий раз по возможности пересматривать без дубляжа

"Чтобы что-то ненужное продать, нужно сначала что-то ненужное купить"(с)
Где бы его взять... специально искать --- ну, может я не прав, но после того, как купил пиратку, мне влом. :-( Чиста лень, типа...
Все равно большую часть английского текста "не поймаю" :-(
G93
08.12.2006
я так понял под озвучкой понимается интонация актера???
-=bLiNd=-
08.12.2006
не только
еще манера говорить и строить фразы
специфика произношения

помимо озвучки актеров есть еще звуковое оформление - звуковой фон, распределение источников звука в пространстве и их интенсивность (звуковая картина)
много других ньюансов
G93
09.12.2006
мне всегда казалось, что при дубляже звуковой фон и все остальное не изменяется! или это не так??
-=bLiNd=-
09.12.2006
не всегда
проверить легко
достаточно переключить с дубляжа на оригинальную дорожку
и все станет ясно
в "Слевине" сделана полная озвучка - там даже диалоги актеров все перекинуты в центральный канал
хотя изначально они разведены в пространстве (со смыслом)
а звуковой фон просто "прибит" и звучит неестественно
вобщем, все познается в сравнении
Я вот оставил себе релиз от "СРИ" - там Гланца с подругой по каналам "разложили" как в оригинале... Интересное впечатление остваляет...
А вообще, сравнил с дубляжом (на этом же диске второй дорожкой) imho перевод Гланца намного выигрывает, плюс и голоса актёров слышно, так что если где он и не догнал интонации, слушаешь оригинал... Так что рекомендую...
-=bLiNd=-
09.12.2006
Гланц частенько отсебятиной страдает. Местами это весело. Но чаще - не к месту.
-=bLiNd=- писал(а)
Гланц частенько отсебятиной страдает. Местами это весело. Но чаще - не к месту.

Вообще, с началом работы со СРИ переводы Гланца впоне адекватны в плане корректности и правильности... А уж если сравнивать с дубляжом - то часто вообще небо и земля... Частенько "бьёт" даже таких мэтров как Гаврилов (яркий пример - все три "Миссии невыполнимы")
--
08.12.2006
Люси выдает длинные-длинные логические цепочки нежным таким щебетанием. В русском этого нет.
Как и обыгрывания манеры говорить различных Бондов. Но тут надо изначально про страшный акцент Коннери знать не по наслышке.
-=bLiNd=-
08.12.2006
Хочу еще дополнить. Порадовало, что за всей внешней веселостью у фильма есть пусть и не достаточно хорошо скрытое второе дно с совсем не веселым содержанием.
Leonid
08.12.2006
Ну, во-первых, не Ben Kingsley, а sir Ben Kingsley. :-)
Говорят, что с тех пор как ему пожалован титул, он оттягивается --- везде требует его упоминать.
И в титрах к "Счастливому числу Слевина" так и было написано -- я специально заметил. :-)

Во-вторых, уж сорри за снобизм, роли Бена Кингсли я бы все же отсчитывал от "Ганди" (главная роль, превосходный фильм, за нее вроде Бену Кингсли и дали титул), или от "Смерть и дева". На крайний случай от "Дома из песка и тумана".
Еще раз сорри за снобизм --- но если уж говорить о таком драматическом актере, то и фильмы стоит вспоминать соответствующие. :-)

А в третьих, "Счастливое число Слевина" --- однако, хороший фильм оказался. Намного лучше чем я ожидал, (хоть и немного хуже чем надеялся).
Только главное для меня там оказалось не озвучка --- в озвучке я, в отличие от сэра blind-а, ничего не понимаю и "фишку не рублю".
Главным для меня там оказались персонажи.
Это ж с какой любовью каждый персонаж вырисован и выписан... каждая черточа... вплоть до интерьеров в комнатах...
Для боевика, ИМХО, большая редкость, в таких фильмах обычно отделываются двумя тремя яркими топорными чертами, а здесь... Не сомневаюсь, что и стиль речи специфичен, но оно и так прекрасно.
"Ты слыхал когда-нибудь о шму?"(с) :-)

(Вот в "11 друзьях Оушена", например, кроме как о главном герое вообще ничего ни о ком сказать нельзя --- да и у того все в основном состоит из ума, наглости и обаяния).
Не, хорошая работа.
И выверт сюжета в середине отлично сделан.

А вот от второго выверта сюжета я бы отказался... фиг с ней, с Люси Лю, никогда она мне не нравилась :-)
Krasotka
08.12.2006
где бы Ганди найти.. :-/ *ищет.. ищет..*
Leonid
09.12.2006
Krasotka писал(а)
где бы Ганди найти.. :-/ *ищет.. ищет..*

На щелбан спорю, нет "Ганди" на DVD --- ни на лицензии, ни на пиратке...
В лучшем случае --- на видеокассете.
Фильм-то 1982 года. А я его смотрел еще в "Рекорде", году эдак в 1992-м, и это было то славное время, когда кинотеатр "Рекорд" и до ремонта выглядел на уровне...

А фильм замечательный, да. Режиссер Ричард Аттенборо.
В общем, англичане сами с гордостью сняли фильм, как индусы от них освободились --- безо всякого насилия.
Krasotka
09.12.2006
да я знаю.. уже пробовала в нескольких местах его искать..

но с другой стороны.. бывают иногда.. приятные сюрпризы :) на счет того, что "не выходил этот фильм на DVD".. :)
так что я время от времени.. на некоторых сайтах.. и у некоторых коллекционеров (не будем показывать пальцем ;)) пробиваю свой список фильмов.. которые ищу.. :)
*** пробил по своей базе ...
у Ивана есть в DivXе с англицкой дорожкой и с русскими/английскими субтитрами
Krasotka
09.12.2006
тоже вариант.. :)
но лучше бы с переводом найти.. :)
Leonid
10.12.2006
Спрашивал у знакомых.
На лицензии в России фильм "Ганди" никогда не выходил. Информация точная :-(
На "пиратках", в переводе старых добрых Михалева-Володарского-сотоварищи вроде тоже не замечен... Про "экранки" тоже вроде не слышно..
Так что на русский перевод надеяться ИМХО не стоит.
ИМХО, и наличие пиратки + русские субтитры --- шшшшастье.

Из других вариантов --- можно попробовать "пробить" в кинотеатре "Рекорд", чтобы его там показали --- есть в "Рекорде" такая фишка, показывают старые хорошие кина... может и "Ганди" у них сохранился...
Только кинопленки у них там, извиняюсь, десятилетней давности --- выцветшие и с царапинами. :-)
Krasotka
10.12.2006
Рекорд это хорошоо... :)
но ты ж меня знаешь.. мне надо чтобы фильм на полочке лежал.. в списочек свой его внесу.. :) и уже в любой момент.. по определенной настроение.. я его могла посмотреть.. лежа на диване ;)
:)

вот уж если подопрет.. то на видео куплю.. и оцифровывать отдам.

у нас тут в прокате видеокассеты распродают.. по 40 рэ (в дальнейшем все полки двд-шками забьют).. вот гляну.. может там есть :)
Leonid
11.12.2006
Krasotka писал(а)
Рекорд это хорошоо... :)
но ты ж меня знаешь.. мне надо чтобы фильм на полочке лежал.. в списочек свой его внесу.. :) и уже в любой момент.. по определенной настроение.. я его могла посмотреть.. лежа на диване ;)

Как сказал бы кот Матроскин "И все-е с вами сибаритами поня-а-атно." :-)))
Хотя в "Рекорде" действительно немного неуютно.. даже после ремонта... :-(

Krasotka писал(а)
вот уж если подопрет.. то на видео куплю.. и оцифровывать отдам.

Так я ж говорю --- на лицензии давже на видео не выходило. И о пиратках я ничего не слышал...
Если вдруг увидишь на видео --- ты мне скажи. :-) Я тебе потом оцифровывать отдам... :-)

Krasotka писал(а)
у нас тут в прокате видеокассеты распродают.. по 40 рэ

Где??! А, у вас... это далеко... :-(
-=bLiNd=-
08.12.2006
>> то и фильмы стоит вспоминать соответствующие

я вспоминаю что смотрел и что понравилось
Бена Кингсли оценил в данном фильме совсем не за драматизм, а за яркое представление персонажа, за характерность

в защиту Люси Лью
специфичная, конечно, актриса, на любителя
но в данном случае попадание было в десятку
роль этакого клоуна (паталогоанатом, сдвинутый на детективном сериале) ей удалась прекрасно

>> Только главное для меня там оказалось не озвучка
я не написал, что это главное
я написал, что в дубляже много "интересностей" и "вкусностей" пропадает из фильма
в первую очередь при представлении персонажей
Leonid
08.12.2006
-=bLiNd=- писал(а)
Бена Кингсли оценил в данном фильме совсем не за драматизм, а за яркое представление персонажа, за характерность

Ха! а яркое, выпуклое представление персонажей и есть одна из граней драматизма.

(Иначе почему бы так любили Энтони Хопкинса в роли Ганнибала Лектора? Ей богу, он же смог там сыграть убийцу за счет одной походки, положения головы и плеч...)

А Бен Кингсли как драматический актер здесь сыграл классно.
"Он сказал бьюик. Просто перепутал слово."
Попробуй сказать, что это не драматическая сцена...

-=bLiNd=- писал(а)
в защиту Люси Лью
специфичная, конечно, актриса, на любителя

Ну.. как говорил мой приятель, "на любителя, как мокрые калоши облизывать"(с)
:-)
Ну, не жалко мне ее. :-(

-=bLiNd=- писал(а)
>> Только главное для меня там оказалось не озвучка
я не написал, что это главное
я написал, что в дубляже много "интересностей" и "вкусностей" пропадает из фильма

А это мы уже обсуждали :-) Классическое различие между аудиалом и визуалом.
Мне менее важен звук, зато важна картинка.
Например, как они выстроили интерьер комнат у Рабби и у Босса.. я офигевал....
И то, что я не слышу оригинальных интонаций актеров --- ну да, наверное действительно было бы "вкуснее". Но выражение их лиц то видно! :-)
gramps
08.12.2006
А мне, честно говоря, фильм совершенно не запомнился. Помню, что с Брюсом Уиллисом, а про что - уже забыл.
Вроде бы про скачки и махинации на скачках. Нет?
-=bLiNd=-
08.12.2006
Уиллис честно говоря совершенно лишний актер в данном фильме на мой взгляд
да и Фримэн тоже по большому счету
ибо чересчур примелькались они, поэтому мешают восприятию сюжета в целом, излишне отвлекая на себя внимание

фильм реально про определенные человеческие чувства и их коварную роль в нашей жизни
спойлерить не хочу
при желании, наверное, все можно найти в интернете про фильм
Re:
08.12.2006
отличное кино, согласен...
но к сожалению по англицки не бумбум :)
-=bLiNd=-
08.12.2006
я с русскими субтитрами смотрю :)
Актеры хорошие а сюжет по-моему сильно затасканный и никакими новыми красками не расцвечен :)))
-=bLiNd=-
10.12.2006
где-то я читал, что если перечислить все сюжеты художественной литературы - то их окажется не более десятка
Да, но некоторые умудряются преподать сюжет под особым соусом :)) Авторским.
В этом фильме я этого не увидела :)))
-=bLiNd=-
10.12.2006
а я увидел
чего и вам желаю
Скажите что именно увидели плизз :))
-=bLiNd=-
11.12.2006
я уже написал в данной теме про свои впечатления от фильма
поскольку вы еще не прочитали мои предыдущие сообщения, судя по данному посту - прочитайте
в кратце: я увидел красивое, умное, качественно снятое кино с хорошими актерами, неплохим сюжетом и множеством всяческих приятных нюансов
Ясно. У нас с Вами сильно разные понятия об умном кино :)))
gramps
11.12.2006
Мало того, я читал, что если посадить двенадцать мартышек за пишущие машинки и они будут беспорядочно стучать по кнопкам, в конце концов напишется "Гамлет".
Leonid
13.12.2006
Тут как в том анекдоте про Ходжу Насреддина
"Ты, сосед, прав... но и ты, сосед, тоже прв..
--- Но Ходжа, они же судятся за барана, они не могут быть правы одновременно!
--- И ты, жена, тоже права..."

Сюжет --- действительно, ИМХО, слабое место фильма. Самую капельку разочаровало.
Несмотря на переворот сюжета в середине, вся эта история очень проста.
Цели героев заданы в начале (пусть даже в начале фильма мы об этом не знаем), и все развивается по запланированному сценарию, причем без сюрпризов, без изменений мотиваций у героев (второй переворот сюжета почти ничего не меняет).
В общем, в физических терминах, это все скорее кинематика, чем динамика --- что всегда менее интересно.

Но вот только как красиво все это сделано...
См. выше в этой теме --- психологическя проработка персонажей, весь антураж, диалоги, стиль.... Сэр blind вот еще от оригинальных интонаций прется...

В общем, ИМХО, это, может, и не самое умное кино.
Но очень вкусное. :-)
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем
Последние темы форумов
Форум Тема (Автор) Последний ответ Ответов
Куплю старинные иконы дорого

Куплю старинные иконы, финифть в любом состоянии по цене от 100 тыс. до 3 млн. рублей. Выезд на адрес и оценка бесплатно и...
Цена: 250 000 руб.

Куплю старинные книги дорого

Покупаем дорого старинные церковные книги от 30 тыс. до 1 млн. рублей. Бесплатная оценка и выезд эксперта. Наш эксперт оценит вашу...
Цена: 150 000 руб.

Куплю церковные книги дорого.

Куплю в личную коллекцию старые Церковные книги в любом состоянии по цене от 10 до 350 тыс. руб. Выезд по региону и экспертная оценка...
Цена: 30 000 руб.

Mузыкaльныe CD диcки и SUРER AUDIО СD диск.

Mузыкaльныe CD диcки и SUРER AUDIО СD диск. Отправка в регионы от 2 дисков 1) Гитаpисты. Pосcии. Ценa 500 руб. 2) Гитapиcты нa вce...
Цена: 350 руб.