--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Произношение @Vi

Основной
31
59
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
Толмач
10.02.2007
В соседней теме чета сразу не туда ушли. Надо было сразу отказаться от той предпосылки, что произношение псевдонима участницы @@.ru определяется правилами именно английского языка.

Но даже если и подчиниться массовому заблуждению, сразу дать однозначный ответ все-таки довольно затруднительно.

В ангельском редко, но используется уменьшительное Vi от Viola или Violet. Читается действительно как [vaı], но и сами имена ведь читаются ['vaıələ] и ['vaıəlit], да и первый слог ударный.

А в нашем случае Vi - производная от Victoria, где "Vi" произносится как [vı]. Хотя слог здесь безударный, поэтому эту логику можно отбросить, но принять к сведению как прецедент.

Имхится мне, что лучше всего рассматривать данный случай как окказионализм, где написание и произношение определяется автором.
Есть ведь имя собственное Wii, и читается как [wi:] (вторая 'i' здесь только для визуального усиления маркетингового посыла).

Вобщем, вот мое экспертное мнение 8-):

"@Vi" следует читать как "сцобако Ви" ))))
SandS007
10.02.2007
Респект... Сразу видна рука мастера! Кто преподавал перевод?
...Сдобников, Селяев, Ивашкин, Петрова, Ульянов, Розанов, Колотилкин, Чекунова, Ежова, Шлепнев, Пивень...

талант не пропьешь)))
SandS007
10.02.2007
Эй-эй! Я не просил всех преподов фака перечислять! Я их и сам знаю! :) Ты чего у всех поучиться успел?
у всех, ога
повезло нам)))

кого-то еще не назвал ))
SandS007
10.02.2007
Я вот дожил до самый крутых времен: Шлепнев со Сдобниковым на пару жгут!
Ты в курсе, что Сдобников больше не декан?
про Сдобникова знаю, такую истерику в сети устроили на http://community.livejournal.com/lunn_pf и http://stinfa.ru
SandS007
10.02.2007
Все-все. В приват.
partorg
10.02.2007
За что кукушка хвалит петуха...

ЗЫ К слову то, что описал Толмач, к переводу никакого отношения не имеет. Это всё изучается в курсе фонетики (УВК, СКФ, Теорфонетика отчасти).

ЗЫ Пеши есчо, весели публику.
а что, кто-то сказал, что мой первый пост имеет какое-то отношение к переводу?

пост основан только на знаниях из курса английского и немного общего языкознания )))) в том виде, в котором они преподаются на переводческом факультете НГЛУ )))) *Ы*
partorg
10.02.2007
Толмач писал(а)
а что, кто-то сказал, что мой первый пост имеет какое-то отношение к переводу?

А что, разве нет?
только тем, что Толмач, то бишь я, закончил переводческий факультет.
partorg
10.02.2007
Дубль.
partorg
10.02.2007
Толмач писал(а)
только тем, что Толмач, то бишь я, закончил переводческий факультет.

Спасибо, все уже в курсе.

Прочитай первый ответ на свой креатифф. Там как раз именно на это и намекается.
SandS007
10.02.2007
Смотри ниже. Я ничего такого не имел в виду. Толмач все правильно понял.
partorg
10.02.2007
В таком случае я понял неправильно. Хотя, именно это мне и кажется правильным с позиций логики.
с позиций твоей логики, наверное

не сочти за труд - еще раз перечитай тред до этого поста
мабуть спаймешь. мабуть и нет
SandS007
10.02.2007
Причем тут перевод? Я про перевод к слову спросил. Но как все расписано... В инязе хорошо учат оформлять свои мысли. Потому что порой по теме сказать нечего, а надо!
-=bLiNd=-
10.02.2007
молодца! :)
кстати, неплохая такая совсем ассоциация выходит с Ultraviolet...
Ле:)
10.02.2007
Viola и Violet - здесь для открытого слога стоит ещё гласная после буквы i
VIctoria - слог закрытый.
Здесь Vi - действительно производная от слова Виктория.

Но если провести сравнения:
нет слова Li, есть слово Lie
вместо Di почему-то тоже пишут Die
значит, Vi - это Ви, а Vie - это Вай
:)))

К тому же @Le по вашей логике, да и по моей тоже должна бы читаться как Собака ЛИ. Даже если это производная от Lena. Но на самом деле (и мы все знаем), это производная от
Ле:)

:)))
-=bLiNd=-
10.02.2007
жжошь :)
Ле:) писал(а)
Viola и Violet - здесь для открытого слога стоит ещё гласная после буквы i

ща запутаешься)))
потом что есть "vibration" - [vaı'breıſn]. слог тоже открытый, но правило другое. его наверное partorg сможет лучше объяснить, чем я - они фонетику учат три года, а мы только один семестр

поражен подкованностью ))) -<-@
partorg
10.02.2007
Толмач писал(а)
его наверное partorg сможет лучше объяснить, чем я

Фонетику английского учили полсеместра. Не смогу.

Просто деление на слоги будет не vib-ra-ti-on, а vi-bra-ti-on. Почему - я не знаю.
это правило работает для всех языков, немецкий не исключение
на СКФ это проходят
partorg
10.02.2007
Толмач писал(а)
это правило работает для всех языков

КАКОЕ правило?
rtfm

перечитай конспекты по СКФ, там это точно есть - сегодня самолично проверил конспекты по СКФ на немпеде
partorg
11.02.2007
Всё понятно. Напиши мне САМ это правило. А то на чужие конспекты мы все горазды ссылаться.

ЗЫ Я мог бы тебе написать несколько немецких слов в качестве примера слогоделения, но не буду утомлять общественность.
whatever
так интересно - САМ читай СВОИ конспекты
не хочешь - меня это никак не трогает
мне за твое обучение после иняза деньги не платят
SandS007
10.02.2007
Блин, а действительно, почему? Но произнес так и так и мне показалось, что второй вариант звучит как-то естественнее.
abdula
13.02.2007
Ле:) писал(а)
Viola и Violet - здесь для открытого слога стоит ещё гласная после буквы i
VIctoria - слог закрытый.
Здесь Vi - действительно производная от слова Виктория.

Но если провести сравнения:
нет слова Li, есть слово Lie
вместо Di почему-то тоже пишут Die
значит, Vi - это Ви, а Vie - это Вай
:)))

К тому же @Le по вашей логике, да и по моей тоже должна бы читаться как Собака ЛИ. Даже если это производная от Lena. Но на самом деле (и мы все знаем), это производная от
Ле:)

:)))


не, не прокатит эта аналогия
есть еще и всем известое словечко hi - "хай"
и производная частица bi - "бай" - например в слове bi-lingual

так что быть вашей вике - "Вай"
да и вообще, чего вы паритесь, сделайте ее "@Vи", если уж вам так важно, как она пишется
Ле:)
13.02.2007
abdula писал(а)
так что быть вашей вике - "Вай"
да и вообще, чего вы паритесь, сделайте ее "@Vи", если уж вам так важно, как она пишется

нет. Нашей Вике быть - ВИ. Потому что это имя собственное. Пишем как хотим, читаем как положено, то есть ВИ! :)))
abdula
13.02.2007
а я что? я ниче. Ви твк Ви. Она сама то знает об этом? )))
Ле:)
13.02.2007
канешна :)))
Еще бы она об этом не знала, все уши прожужжали. Прикольная тема, только @Vi это не от Victoria, а от Violin. Почему, думаю понятно.
Ле:)
14.02.2007
как скажешь, дорогая :-*
как здоровье? :)))
partorg
10.02.2007
А в немецком языке в словах немецкого происхождения буква "v" называется "фау" и читается как [f], то есть слог "vi", если принять, что это производное от слова немецкого происхождения, должен читаться как [fi]. Если же исходное слово "vi" имеет иноязычное происхождение (романское, к примеру), то тогда смело читаем "vi" как [vi].

ЗЫ Немецкий язык вообще интересный. Das Vieh [fi:] - это скот (cattle, кажется, это будет по-английски). Еще есть отличное слово Das Mist [mist], что означает "навоз". В этой связи слово "mister" приобретает немую двусмысленность. Толмачу превед.
знаешь, мне кажется, что мистер Вэлли звучит, да и выглядит намного лучше, чем херр Гена
partorg
10.02.2007
С позиций немецкого языка?
с позиции русского языка
partorg
10.02.2007
Я, вообще-то, про немецкий говорил. Читай внимательнее.
SandS007
10.02.2007
А он имеет в виду звучание того и того для русских ффтыкателей.
Херр действительно для русского уха, пожалуй, смешно.

Кстати, возникла у меня всвязи с этим тема.
На разных языках есть разные слово, которые для русскоязычной публики очень смешно звучат.

Например, глюк (нем.) - счастье.
Характер по-турецки будет... хуй. Извините, но это турецкое слово. Мне тут знакомые, побывавшие в Турции, сказали.
Вспомню еще - напишу.
partorg
10.02.2007
В потоке речи носителя языка ты слово Herr никогда не идентифицируешь с русским словом. Звучание совсем другое.
смотря из какой земли носитель

баварцы вполне так отчетливо "хер" произносят
Meuller
10.02.2007
***улыбается, но интеллигентно молчит***
SandS007
10.02.2007
а чего это ты молчишь?
partorg
10.02.2007
Продолжай свою мысль. С интересом почитаю ещё про фонетику разных регионов Германии.
а хрен их знает, их редкоземельные диалекты. меня немецкий интересует лишь постольку поскольку
засим могу и врать в том, что касется немчинского

я только работал полгода с баварцами, ребятами из такой чудесной конторы по названию МакКинзи - все околонемецкоязычные наблюдения оттуда
Кто это такие - тебе лучше не знать, спокойнее спать будешь. А Зобер (больше на Зойдберга похошЪ) себе еще лям нервных клеток сбережет

По моему искреннему убеждению, крайне субъективному, немецкий язык годится лишь для озвучки Комиссара Рекса и порнухи. Дальнейший флуд по этому поводу считается за нырок в зал@#у
SandS007
11.02.2007
Зря ты так.
partorg
11.02.2007
Толмач писал(а)
меня немецкий интересует лишь постольку поскольку
засим могу и врать в том, что касется немчинского

Вот с этого и надо было начинать.


ЗЫ А для чего вообще нужен язык? Я так думаю, что для передачи информации. Чем в этом плане немецкий хуже русского/английского/итальянского - не понимаю.
%))) whatever, cat
Толмач писал(а)

По моему искреннему убеждению, крайне субъективному, немецкий язык годится лишь для озвучки Комиссара Рекса и порнухи.


*абидилась*

P.S.Комиссар Рекс - это Австрия... У них язык особый...
Не сказала бы... Бавария большая, это в горной ее части, мож быть... Дык там вообще не немецкий, а хрен знает что...
О_о
Господи, да напишите @V ! Вот и будет вам чистое "ви"... Чо велосипед-то изобретать?
Ле:)
14.02.2007
Здесь не рассматривается вопрос, как писать нашу любимую собаку ВИ! Здесь только обсуждается, правильно ли оно читается.
Vi - была, есть и останется таковой. :)
Randall
14.02.2007
Собака Ви это собака Ви. И больше никак:)))
Dixi
"На правах худрука"(с)

:))))
уж сказал так сказал...

внушаить, бес п
Вай, худрук появился!!! Охренеть! А где ж Вас, Херр Ротшильд, носит? )))))
Randall
14.02.2007
Их бин я я фольксваген ганджибас!
Да шведишен кёниксрейх дер гроссер кейк тцар унд великий кнейзе Ифан Фасилъевич. Уза Русса!
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем
Последние темы форумов
Форум Тема (Автор) Последний ответ Ответов
Скупка антиквариата

Куплю дорого: Старинные иконы — от 100 тысяч рублей. Церковные книги — от 50 тысяч рублей. Самовары — от 15 тысяч...
Цена: 150 000 руб.

Костровая чаша металлическая

Костровая чаша металлическая Костровая чаша служит для разведения и поддержания открытого огня в любом удобном для Вас месте, при этом...

Куплю старинные иконы дорого и др. антиквариат

Куплю старинные иконы в любом состоянии от 100 тыс. до 3 млн. руб., царские дореволюционные награды, финифть, золотые монеты, старинные...
Цена: 250 000 руб.

Мост пешеходный понтонный с причалом для лодок.

Мост пешеходный понтонный с причалом для лодок.