Главный сайт Нижнего Новгорода: Зарегистрируйся, чтобы общаться, знакомиться, искать друзей и получать подарки!
Нижний Новгород on-line
население нижнего новгорода 1.3 млн.ч., интернет аудитория 650 тыс.ч.
16+ Городской форум: форум общего назначения, треп о городе и нижегородцах
Городской форум
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Войти.

Т.к. вы не трастовый пользователь. Как стать трастовым.

Потому что у Вас недостаточный уровень (требуется уровень не менее 2)
on-line:  47  
Вступайте в нашу группу ВКонтакте, чтобы быть в курсе всех новостей.   vk.com/newsnnru
Архивная Тема

Перевод в фильмах

sneez 5 сентября в 21:07 «ответить»
Вы не можете отвечать в этой теме.

Т.к. вы неавторизованы на сайте. Войти.

Т.к. вы не трастовый пользователь. Как стать трастовым.

Т.к. тема является архивной.

Только я замечаю, что в фильмах заменяют старые переводы на новые? Все голоса у актёров из стареньких фильмов заменяют на новые. В голосах переводчиков нет души, смотреть не интересно. Зачем они это делают? Перепортили кучу фильмов.
Кошкина радость 5 сентября в 21:19 «ответить»
Есть такая фигня, сама недоумеваю. Один фильм смотрела с тремя разными переводами, причем два из них озвучивали одни и те же актеры-переводчики только один раз эмоционально и качественно, а другой раз без эмоций практически
В-52 5 сентября в 22:07 «ответить»
Обычно каждый телеканал свой перевод делает из-за авторских прав.
FreeCat 6 сентября в 06:03 «ответить»
на РуТрекере можно найти старые переводы все ... причём разные :) ...
FreeCat 6 сентября в 06:04 «ответить»
Там, например, нашёл Космобольцев с озвучкой Иванова ... самую лучшую :) ...
Портвейныч 6 сентября в 06:54 «ответить»
..точно, порнуха без душевности вообще на мыльные сериалы стала похожа - хоть на 'поле чудес' переключай
Штейнман 6 сентября в 07:10 «ответить»
sneez писал(а)
В голосах переводчиков нет души, смотреть не интересно.

Вспомнился анекдот о старых (1980-ых годов) советских самодельных переводах "с прищепкой на носу".

Фильм из итальянской жизни. На экране: утро, растрёпанный мужчина выбегает из дома. Из окна того же дома высовывается полураздетая женщина и гневно кричит ему вслед: "Импотенто! Педерасто!"
Голос русского переводчика ("с прищепкой на носу") за кадром: "Уходи, я тебя больше не люблю!"))
SergN 6 сентября в 09:36 «ответить»
А ведь не было никаких "прищепок на носу" )) У Леонида Володарского голос просто такой, потому что нос был сломан. Когда он на "Серебряном дожде" работал, интересно было слушать его рассказы про те времена.
Штейнман 6 сентября в 19:30 «ответить»
Ну да, на самом деле прищепки не было. Но теперь ту "прищепку" даже пародируют!))
https://www.youtube.com/watch?v=sLVr8yulTdM
Здесь был мой ник 6 сентября в 19:34 «ответить»
Озвучивает Хихикающий Доктор!
Популярные товары в Нижнем
Петерис Скудра назвал ушедших до конца матча болельщиков клоунами

"Автозаводцы" проиграли братиславскому "Словану"

'Тут была вся наша жизнь'. ДК Орджоникидзе сгорел

Местные жители спешили к дому культуры с тряпками и ведрами