--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Покупка лекарств за границей. Подскажите

ОФФ (болталка. Не про детей и родителей)
535
17
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
Pillar
19.02.2018
Всем доброго вечера! Ситуация следующая. Подруге выписали иммунодепрессивный препарат, который в России временно не продается. Муж едет в Германию. Подскажите, кто знает, что требуется, чтобы купить лекарство там? Есть рецепт на латинице с ФИО пациента и врача, названием лекарства и дозировкой. Еще что-то нужно? Могут ли возникнуть сложности при прохождении таможенного контроля?
В общем, буду благодарна за любые советы.
По рецепту, выданному в другой стране, скорее всего, не продадут лекарство.

Наверное, потребуется перевод рецепта в бюро переводов с заверением.
nvm_nn
19.02.2018
Уверена,что апостиль не имеет никакого отношения к рецептам.
PS.Советую лекарства поместить в чемодан, а не в ручную кладь.
А я и не про апостиль)
nvm_nn
20.02.2018
Значит,я не поняла ,что означает Ваша фраза"перевод рецепта с заверением".
Сама переводы делаю и заверяю у нотариуса,решила,что Вы это имеете ввиду.
tchainka
20.02.2018
Так одно дело заверить подпись переводчика у нотариуса и другое - легализовать документ на заграницу с помощью апостиля.
nvm_nn
20.02.2018
Апостиль это как раз и есть:Перевод выполнен известным мне переводчиком...
Не знаю, что Вы имели ввиду"просто заверить перевод у нотариуса"
tchainka
20.02.2018
Апостиль - это легализация оригинала документа для стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Штамп ставится министерством юстиции на оригинал документа или специально изготовленную копию, и все вместе потом переводится. "Перевод выполнен известным мне переводчиком" - это НЕ апостиль, а удостоверение подписи переводчика.
Информация верная, я переводчик и главный редактор бюро переводов. Пожалуйста, не рассказывайте клиентам, что апостиль и нотариальное заверение - одно и то же, у них (а значит, впоследствии у вас тоже) могут из-за этого возникнуть проблемы.
Ну я тоже переводы делаю....
Я заказывала лекарство брату, который ехал в Италию. В России оно было на перерегистрации , а ждать не хотелось. Рецепта с латиницей оказалось достаточно. купили 2 упаковки, на таможне провезли без проблем.
kitym
20.02.2018
Вообще я тоже пыталась купить одно лекарство в Германии через интернет аптеку. Оно сильнодействующее, от мигрени. Потребовали рецепт не просто латиницей, а шенгенского образца. Если удасться купить, кладите в чемодан и все дела.
Пытались в Берлине купить что-нибудь типа анальгина и цитрамона, ничего не дали, даже на это требовали рецепт. В общем доступе только шампуни, крема, тонометры. А с провозом через таможню вряд ли будут проблемы, сколько раз возили лекарства туда-обратно.
nvm_nn
20.02.2018
Да ,в Германии с этим строго.Я покупала парацетамол:) и то по рецепту доктора немецкого.
А вот с провозом лекарств в ручной клади нужно быть осторожным.Все коробки с аптечными кремами у меня таможенник перерыл, открыл их,вызвал офицера и т.д.
Пожалели, что в чемодан не спрятали.
Так что в данной ситуации главное-купить этот препарат.
Образец рецепта,принятого в зоне Шенгена что-то не нашла. (((((
PS Желаю удачи при покупке и доставке препарата!!!
Orsa
20.02.2018
Мне кажется анальгин во всей Европе запрещен, цитрамон - чисто русское лекарство, а вот ибупрофен или парацетамол в обычных дозировках можно купить без рецепта в любой аптеке.
Да и вообще куча лекарств продается без рецепта
szu
20.02.2018
В прошлом году пыталась в Германии купить спираль Мирену по отечественному рецепту. Не продали ни в одной аптеке.
granky
20.02.2018
В интернете сейчас много компаний, через которые можно купить препарат в Германии без рецепта. Они покупают в германии через своих врачей и провизоров, отправляют в Россию (Москву), оттуда Почтой России далее по регионам. Но транспортная доставка достаточно дорогая.
Конкретно в Германии сможете купить по рецепту российскому, с переводом на английский язык и с заполненным на латыни названии препарата или действующего вещества (тк в Германии может случиться, что то, что вам нужно продаётся под другим названием, фармацевт будет смотреть четко на то, что написано в рецепте). Заверять перевод не нужно. Но рецепт должен быть правильно оформлен. В любой аптеке. Если в одной откажут - чисто от недопонимания и незнания своих возможностей, зайдите в соседнюю. Также там существуют интернациональные аптеки, они такие же как и остальные, но там вы сможете пообщаться на русском, если попадётся сотрудник русскоговорящий.
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем
Последние темы форумов
Форум Тема (Автор) Последний ответ Ответов
Ботинки для девочки демисезон р. 29

Ф. YTop комбинированная кожа, отделка стразами,есть недочёты, но сами крепкие.
Цена: 400 руб.

Заяц плюшевый

Мягкая игрушка ручной работы для детей, в подарок. Высота без учёта ушей 30 см. Мягкий плюшевый.
Цена: 800 руб.

Юбка плиссе 122-128

в отличном состоянии
Цена: 300 руб.

Большой детский деревянный манеж 1,5х2,0м с калиткой для двойни

Большой детский деревянный манеж 1,5х2,0м с калиткой (32000 руб) Манеж на заказ по индивидуальным размерам. Большой детский деревянный...
Цена: 32 000 руб.