--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Почему в России не переводят фамилии других национальностей на русский язык?

Политика
2
76
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
ВЕСЫ
13.03.2006
Например, как в Украине сейчас это делают... Или, очередной маразм!
vivat
13.03.2006
очередное обострение перед выборами
ау!!!! правозащитники!!!! имеет ли человек право на свою фамилию?!
ВЕСЫ
13.03.2006
Тут ты их не дождёшься...
Общность украинский народ,нация
образовались на основе малоросского диалекта на котором говорили люди разных национальностей в буферной зоне между Османской(Турция),Российской империями,а так-же - Речь Посполитая(Польша).Малороссия у края -Украина.
Спасибо Матушке Екатерине Второй,обозвала.
Это нечто,живущее там,обрело границы благодаря стараниям доброго дедушки Ленина и наимудрейшего Никиты Сергеевича(не Михалкова).
Что у них общего,кроме их обожаемого ими диалекта?Что у них есть-то?
Нехай размовляю тся дитяти.
Чем-бы дитя не тешилось,лишь-бы не тяжёлые наркотики и не ранняя беременность.
dd2
13.03.2006
брать пример с дебильных инициатив убогих?
ВЕСЫ
13.03.2006
Неужели не чувствуется иронии в посте?
Желаете, чтобы как в годы "борьбы с космополитизмом" Эйнштейна именовали "Однокамнешковым"? :))
тогда уж Однокамнешковским
ВЕСЫ
13.03.2006
Ведь, на самом деле, смешно! :-) И грустно, что такое возможно в 21 веке...
VIadimir
13.03.2006
Украина - кладезь новых анекдотов. Они генерят их постоянно и всё новые :)

На украинском телеканале "Новiй" постоянно вижу такую картину - ведущие два парня (утренняя какая-то передача) "нибельмес" по украински и ведут передачу на русском языке. А вот гости приходят и (очевидно у них так модно) говорят на украинском :) Так смешно видеть их диалоги. Все прекрасно понимают друг друга, но одни делают вид, что не могут говорить на русском, а вторые - что еще не выучили украинский :)

Украина (не украинцы) - это неудачная копия всех смешных качеств России.
.
ВЕСЫ
13.03.2006
Я такое тоже наблюдал, когда отдыхал летом в Крыму... Действительно, смешно! :-)
VIadimir
15.03.2006
Сегодня опять смотрел этот канал и пришел к выводу, что в грамматике украинского языка есть всего лишь одно правило - если вы не знаете, как читается или пишется слово по-украински, смело произносите/пишите его по-русски. Все и так поймут.
.
dd2
15.03.2006
там вроде еще такое есть: переверни русское правило наоборот.
"в украiнськiй мовi на вiдмiну вiд росiйськой"
dd2
13.03.2006
и наоборот: ведущие спортивных передач интервьюируют спортсменов на украинском, а те отвечают на русском ;)
Потому что есть правила русского языка, согласно которым фамилии не переводятся. Поэтому - Шварценеггер, а не Черный Пахарь. Тарас Бульба, а не Тарас Картошка.
ВЕСЫ
13.03.2006
Я это знаю! Горько лишь то, что в Украине нет такого правила! И попирают там русских, как хотят... :-(
По сравнению с попиранием прав русских в Прибалтике Украина отдыхает.
ВЕСЫ
13.03.2006
Согласен! В Прибалтике в никакие ворота уже...
Только попробуйте перевести нашего премьера в Сапожники! Сразу получите сапогом куда надо:)))
ARTIOM
13.03.2006
Интересно, что по этому поводу думает лучший друг украинского народа Георгий Кущ ?
VIadimir
13.03.2006
И, кстати, как переводится его фамилия? :)))
.
ARTIOM
13.03.2006
George Bush
Грузин Куст
Кущи-ветхие такие шалашики,"фигвам называется"(перевод Шарика)
У евреев-суккот.
Прошу,переведите на русский.
Плохой кот, сцуко! :-)
РабиновичЪ
16.03.2006
Шалашики не ветхие,а ветхозаветные.
На иврите шалаш-суккА.Мн.число- суккОт.
Поэтому праздник так и наз.суккот.
Эмигранты из СНГ в шутку называют этот праздник ...кот.Ну,а чей кот,догадывайтесь сами.
Подмышкин?
что в данном случае подразумевается под словом "других"?
ВЕСЫ
13.03.2006
Что тут непонятного? Имеется ввиду национальности, говорящие на своём родном языке, отличным от русского.
Не понимаю связи: говорящие на нерусском языке/имеющие нерусскую фамилию.

То есть Крузенштерна переименовывать не надо, т.к. он русскоговорящий, а какого-нибудь Умерова надо - если он по-русски не говорит?
ВЕСЫ
13.03.2006
Это слишком сложно, Петя! :-)))
А че,зашибись.По материнской линии у меня все были бы Каменная гора,по отцовской просто название германского города.Двоюродные сестры-братья-кустами розы.А вот как перевести фамилию родной сестры моей бабушки Гузик или ее собственную-Бенемович я вообще не в курсе.
А еще меня интересует фамилия Овсищер-просто слышал такую.Неужели с овсом связано?
ВЕСЫ
13.03.2006
Да уж! Можно и про овёс подумать... :-)))
Бенемович - ваще чиста русское фамилие, перевода не требует.
ВЕСЫ
16.03.2006
Ага! Что Торпедыч, что Бенемович! :-)))
Гыоргадзе
15.03.2006
Мой знакомй называет сеья просто и гордо - Ебуча Гора (пышто Трахтенберг).

Сидят два хохла, один газету чытает, начмнает ржать и грит другому: "Залупенко! Ты тока подывись, яка хфамилия москальска смишна - Зайцив"
а давайте еще и имена переводить :)
Old Ben
13.03.2006
Я бы был Любимосын Двухкопеешный
Afrani
13.03.2006
правильнее Веня Семишников
со мной хуже :) филолухи не сошлись в едином мнении :) поэтому я либо "пушистая", либо "счастье"(?) какие-то еще варианты были, но я не помню :)
А на каком это языке?
Святое дело греческий :) тока обрусевший :) (изначально имя Июлиания)
РабиновичЪ
15.03.2006
Ага,Юля значит.Ну,ведь не Февралия и не Апрелия.А то была бы Фева или Апра.:)
нет, дядя Беня.
ты Бенемович
Ronn
13.03.2006
патамушто в России фамилии придумываю сами, а вот в украини фантазии не хватаит
ВЕСЫ
15.03.2006
Похоже на то! :-)
Кстати,в Израиле в 50-60 годы людей в добровольно-принудительном порядке хм...ну,скажем так,просили менять немецкоязычные фамилии на ивритские.
И когда люди,потерявшие в войну своих родственников,пытались отыскать их,то просто переводили фамилию на иврит.И бывали случаи-находили.
А вот сефардов(евреев-семитов,выходцев из арабских стран) оставили в покое.
По их фамилиям можно географию Востока изучать.Почти все их фамилии -это просто название насел.пункта,где жил род.
LadyJ
13.03.2006
А мне кажется они все под одной фамилией ходят, то есть под двумя - Барзелай да Азулай-) А среди ашкеназов и Эпштейны попадаются-)
А из твоих кузенов Розовых кустов никто ,случаем, в славном городе Майями не проживает?
Никто.
Все твои соседи.
Братцы, а у нас все убеждены, что сефарды - выходцы из Испании. И всем желающим вернуться назад упрощённым способом дают испанское гражданство. И фамилии у них все от професий: каминеро (каменщик), косинеро (повар), хардинеро (садовник) и даже всем известный сапожник (Сапатеро).
По-большому счету к сефардам нужно относить только выходцев из Испании.Сфарад на иврите Испания.Но записали туда всех выходцев из арабских стран.Настоящих сефардов легко отличить по фамилиям.Один мой знакомый был Толедано.
У меня к вам не совсем обычный вопрос-не могли бы вы сказать,как по-испански звучит ,,яйца" ?
Zemskoff
15.03.2006
Есть теория, что Испания - исконная родная арабская(и еврейская - Иберия) территория. Так что путаница вполне объяснима.
РабиновичЪ
16.03.2006
Странная теория.Нелогично как-то получается.Откуда им там взяться?
Вапще-то арабы ее, Испанию, захватывали крупно. Потом целое дело было, Реконкиста (сиречь, Обратно-Взад-Отнимание). Сид в этом деле участвовал (НЕТ, НЕ ЛЕНИВЕЦ ИЗ ЛЕДНИКОВОГО ПЕРИОДА!). Роланда в ущелье с его Дюрандалем(фамилие у меча такой) они же, сарацины, замочили...
Смотря какие яйца:))) Если причьи, то уэвос (huevos).А если те, что в штанах, то кохонес. Фраза "не морочь мне голову" по-испански звучит так: ¡No me toka los cojones!
Евреев - не семитов нет. Есть иудеи - не семиты.
Тьфу,запутался...Ваша правда. :)
Вспомните тему форума или-таки да,продолжайте свой,многовековой...
Вы, таки знаете, никогда не поздно установить Истину, говорил Любавичский ребе. А Маймонид тоже себе не против был.
Истина!
Тема форума:Почему в России не переводят фамилии других национальностей на русский язык?
По вашим проблеммам читайте:
http://www.aish.com/seminars/whythejews/index.htm
У нас нет проблем. А у Вас странное отношение к правде и ее нюансам. Какая разница, о чем разговор, если в ходе него прозвучала неточная информация?
Скво
14.03.2006
У меня и так фамилия немецкая )) что ее переводить.... и вообще маразм это переводить фамилии! Это ж с документами какая путаница, не говоря о моральном!
ВЕСЫ
18.03.2006
Интересно! Что получится, если твою фамилию потом снова перевести с украинского на немецкий? :-)
Идиотизм. Ни в одной нормальной стране такого нет.
Shooter
15.03.2006
В моей роте служил Алабергенов. По-русски он был просто - Богданов.
А вообще - это очень хорошо, что у нас есть Украина. Это очень хороший способ видеть себя хоть иногда со стороны, пусть и в кривом зеркале.
ВЕСЫ
15.03.2006
Хорошо бы ещё, если это не отражалось на русских, живущих в Украине!
Я не очень большой спец в этом деле, но, по-моему, фамилии кавказских народов были русифицированы, т.е. придано русское окончание. Типа Кокойты превратился в Кокоева. Или тот же Дудаев -он что-испокон веков Дудаевым был? Сомневаюсь... Так что Украина в этом не первая...
ВЕСЫ
15.03.2006
Может, что-то и было давным давно, но в ближайшее столетие насильно точно никого не переименовывали. :-)
РабиновичЪ
16.03.2006
Ну,и как там переводят фамилии Иванов,Петров и Сидоров?Мне,кроме Иваненко,Петренко и Сидоренко ничего на ум не идет. :)
А вообще,конечно,некрасиво с их стороны.Братья-славяне...
Как перевести с английского
Put into English?
Не известно от кого-агенту Инглишу.
Slobodur
17.03.2006
Take out
Why?
Take it easy.
Не бери в голову, а...
Могу скорректировать: Иванов будет Иванюк или Иванчук, Сидоров - Сидорук или Сидорчук.
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем
Последние темы форумов
Форум Тема (Автор) Последний ответ Ответов
Жалобная книга medexpress32   -  user_282323741 21.05.2024 в 09:09:46 9