--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Правильно ли Вашу фамилию(а также имя и отчество) пишут на зарубежных посылках?

Флуд / Юмор / Флирт
18
81
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
FreeCat
13.07.2017
А то из Китая поди все получали ... но бывало и такое:
https://www.nn.ru/~FC?MFID=372592&IID=39724212
Фиг знает, как на посылках, а на карточке и в заграннике по-разному имя написано.
зы: Котэ, а у китайских коммунистов аккумулятор для планшета обойдется дешевле, чем на радиорынке? Оригинал от южнокорейских капиталистов жаба душит покупать ]:->
FreeCat
14.07.2017
сам себе злобный Буратино писал(а)
а на карточке и в заграннике по-разному имя написано.

на какой карточке =-O ?
На банковской
FreeCat
14.07.2017
ну это обычно редко проверяют :) ...
FreeCat
14.07.2017
сам себе злобный Буратино писал(а)
а у китайских коммунистов аккумулятор для планшета обойдется дешевле, чем на радиорынке?

безусловно *yes* .. даже на ебее он дешевле чем на радиорынке :-D ...
А где лучше кетайской заказать?
FreeCat
17.07.2017
обычно на Али дешевле всего :) ...
Bonus777
22.07.2017
FreeCat писал(а)
. даже на ебее

А ты на ебее покупаешь что-нибудь? :-)
FreeCat
22.07.2017
бывает по мелочи :) ... то что у нас просто не найти :) ...
Bonus777
22.07.2017
А получаешь на почте России? :-)
Free Cat
23.07.2017
ну да ... как обычно :) ...
Ладно фамилия и имя, они бы научились сначала название товара правильно по русски писать.
:-D
FreeCat
14.07.2017
я их вообще часть не понимаю *pardon* .. поэтому смотрю название на английском, на нём то я хоть читаю *secret* *thank-you* ...
Подозреваю на английский они переводят чуть-чуть получше.
FreeCat
14.07.2017
так собственно на самом сайте английское название :) ... а на русский и другие языки переводят "ну как получилось" *crazy* *wall* ...
Ω
14.07.2017
На английском как правило хотя бы не автоматический перевод, но тоже смешно.
посмотреть бы где как наши свой товар на китайский язык переводят? поди та еще "китайская грамота" получается.
Или "свиная тушенка". )

В Питере на Ваське, на Среднем проспекте есть китайский ресторан "Великая стена". С большой вывеской иероглифами. Мой приятель едет мимо на трамвае с сокурсником-китайцем. Проезжают мимо вывески и китаец ему говорит:
- А ты знаеся, сто сдесь написано?
- Что?
- "Свиная тусонка".
Эти умники недолго думая, перерисовали иероглифы с банки тушенки "Великая стена"!...(с)
дык как ресторан то должен был называться?) "Великая стена"? "Добрая душа"? или "веселая тусовка"?
FreeCat
14.07.2017
Эндер писал(а)
Эти умники недолго думая, перерисовали иероглифы с банки тушенки "Великая стена"!

подозреваю что это был "китайский" ресторан без единого китайца *secret* :-D ...
с бурятами
FreeCat
14.07.2017
бУрят =-O ?
Не, китайцев изображают. )
www.youtube.com/watch?v=yyKdisl9ir0
FreeCat
15.07.2017
на бумаге изображают =-O ?
AlexKB
14.07.2017
Про свинину тушеную ходила еще байка. Во времена увлечения восточными единоборствами, в конце 80-х и начале 90-х один кунфуист сделал себе татуировку с иероглифами. Китайцы очень смеялись, когда видели.
FreeCat
15.07.2017
была байка, что одна женщина вышила на платье иероглифы, которые ей понравились :-D ...
ндааа))))
Думаю, если бы мы переводили с их языка, получалось бы примерно то же самое.
Ω
14.07.2017
Али нельзя читать на русском, это автоперевод. :-)
Bonus777
22.07.2017
*rofl* отпад полный. ...
Bak$
24.07.2017
Не верю! :-D
FreeCat
24.07.2017
они ещё и не так перевести могут *pardon* ...
Да, всегда всё правильно.
FreeCat
14.07.2017
значит она несложная :) ...
Вполне.
У мну простая фамилия. Всегда правильно писали.
FreeCat
14.07.2017
*five*
На зарубежных....
Наше фамилиё и на русском-то всякий раз искажают *wall*
FreeCat
14.07.2017
а на английском =-O ?
При необходимости - печатными буквами пишем))
FreeCat
14.07.2017
понимают :) ?
kolesov
14.07.2017
Вот заказал вещицу, ru.aliexpress.com/item/Luxur...10608.0.0.LBCnjM
посмотрим
FreeCat
14.07.2017
ну тут ещё почти понятно на русском :) ...
relogio feminino? Единственное что на русском понял )))
А по теме, я от почты России уже коллекцию собираю, как они меня в очередной раз назовут. К чести, надо сказать, исчют по штрихкоду, а не по фамилии, в основном. Проблем в получении не возникало.
FreeCat
16.07.2017
у меня тоже .. хотя редко видел чтобы неправильно писали .. потмоу что сразу по-английски пишу им :-D ...
Если почте РФ по англицки написать, то вообще не факт что через Канаду не пойдёт. Да нет, у меня так, по мелочи, повестки, решения, только вот у отправителей почерк часто хромает (и я их понимаю, по 300 писем с адресом от руки, нука, отправь), а наши служители фуражки и сумки, что увидят, то и напишут. Аликам я то же на инглези и адрес и ФИО предоставляю, при копипасте, сложно ошибиться. ))
FreeCat
17.07.2017
Vlad-Tepesh писал(а)
Если почте РФ по англицки написать, то вообще не факт что через Канаду не пойдёт.

так там же индекс и адрес ещё :-D ...
Bonus777
22.07.2017
Часы из чистого золота?
kolesov
23.07.2017
Ага
Посылок не получаю, в заграннике все верно.
FreeCat
14.07.2017
совсем оттудм ни одной не было =-O ?
Неа. Мне оттуда ничего не надо.
FreeCat
15.07.2017
понял :) ...
kostrov
15.07.2017
Шутники - они везде.
Название улицы не переведут, а фамилию получателя - запросто.
PS Можно допустить, что это особенность языка или традиции.
Было время, когда у нас переводили имена зарубежных деятелей. Но и тогда не трогали их фамилии. Например, в учебнике по физике присутствовал Михаил Фарадей.
FreeCat
16.07.2017
kostrov писал(а)
присутствовал Михаил Фарадей

в советских вроде такого не было :) ...
kostrov
16.07.2017
Не знаю, когда встали на путь истинный. Но было то в советских, довоенных.
С уважением, Alexey Campfires. :-)
PS То не китайцы, индусы постарались.
FreeCat
16.07.2017
kostrov писал(а)
Но было то в советских, довоенных.

я такое помнить не могу :-[ :-D ...
kostrov
16.07.2017
Книжек тех тоже не видел.
Помню лишь разговор родителей на эту тему, происходивший в конце 50х.
FreeCat
17.07.2017
они могли и неправильно вспомнить :) .. или ты :-D ...
kostrov
17.07.2017
Вряд ли.
То упоминание о переходе к истинным именам шло в положительном контексте.
у меня в документах неправильно написано - по-разному. из-за этого бывают проблемы
FreeCat
16.07.2017
да .. если б одинаково было неправильно написано - было б проще :) ...
Энио
16.07.2017
Везёт же некоторым, посылки... :-) Я вот никакие посылки не получаю. :-[ Да и хамилию мою сложновато переврать - типично русская фамилия, проста и незатейлива. :-D
А вы сами себе посылку отправьте. Приятно получить будет. )
FreeCat
16.07.2017
Энио писал(а)
Я вот никакие посылки не получаю.

надо завести тётю .. в Бразилии *secret* :-D ...
shadow_
22.07.2017
Действительно, сколько Энио этих по России... ;-)
Да мою фамилию всегда неправильно пишут, а не только не посылках.))
FreeCat
21.07.2017
ПОЧЕМУ =-O ?
Да кто их знает? Судьба у меня такая...))
Даже мой ник тут обычно пишут неправильно: "Штейман", хотя я "ШтейНман".
FreeCat
22.07.2017
просто в словарях чаще встречается :) ...
shadow_
22.07.2017
Воевода в школе за 2 года не научился ударение правильно ставить.
Куда там китайцам...
FreeCat
22.07.2017
shadow_ писал(а)
Куда там китайцам...

пускай приезжают к нам, учатся :-D ...
GeK65
24.07.2017
Не всегда.
FreeCat
24.07.2017
сильно ошибаются :) ?
GeK65
25.07.2017
На пару букв :-)
FreeCat
25.07.2017
ну если на постк отдают - то не страшно :) ...
GeK65
26.07.2017
отдают :-)
FreeCat
26.07.2017
ну и хорошо :) ...
GeK65
26.07.2017
Куда они денутся :-)
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем
Последние темы форумов
Форум Тема (Автор) Последний ответ Ответов
Мужской Хочу свою соседку   -  Anonim_2 18.09.2024 в 17:56:50 26