Город Фоторепортаж Бой coffee и shop. В России бизнес начал менять вывески с иностранными словами — что в центре Нижнего

Бой coffee и shop. В России бизнес начал менять вывески с иностранными словами — что в центре Нижнего

С 1 марта всё должно быть оформлено на русском, но есть исключения

На главной прогулочной улице города оказалось достаточно много вывесок на русском языке | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUНа главной прогулочной улице города оказалось достаточно много вывесок на русском языке | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

На главной прогулочной улице города оказалось достаточно много вывесок на русском языке

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

С наступлением марта в России вступили в силу новые требования к использованию иностранных слов в публичном пространстве — так называемый закон о защите русского языка. С этого момента вывески, таблички, указатели, ценники, меню и другая важная информация должны быть оформлены на русском языке, чтобы у потребителей не возникало сложностей с их пониманием.

Казалось бы, с новыми правилами облик Нижнего Новгорода ждут серьезные изменения, однако и сейчас фасады домов пестрят названиями с латиницей и уже привычными coffee, sale, open, shop. NN.RU прогулялся по центру города и посмотрел, многие ли заведения в итоге сменили вывески (а кому это и не понадобилось).

Новый закон не вводит полный запрет на латиницу, но устанавливает ряд ограничений. Так, использовать иностранные слова в названиях или информационных сообщениях всё еще можно, но с обязательным дублированием на русском языке. Речь идет не о транслитерации, а именно о переводе (например, надпись sale нужно заменить не на «сейл», а на слово «распродажа»). При этом смысл фразы должен быть полностью идентичным, а оформление — равнозначным, то есть русский текст нельзя прятать или делать мельче.

Названия с иностранными словами разрешается оставить без перевода в двух случаях:

  • если это фирменное наименование компании, именно в таком виде зарегистрированное в ЕГРЮЛ;

  • если предприниматель зарегистрировал товарный знак или знак обслуживания.

Регистрация товарного знака — процесс небыстрый и не самый дешевый: на него потребуется около года и минимум несколько десятков тысяч рублей. За каждый из классов Международной классификации товаров и услуг (а нередко зарегистрировать нужно сразу несколько) будут назначать дополнительную пошлину. У крупных компаний, например сетевых ресторанов или магазинов, товарные знаки давно зарегистрированы, поэтому вывески того же Spar или Rostic's остались без изменений.

Крупным сетям фастфуда новый закон не страшен | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUКрупным сетям фастфуда новый закон не страшен | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Крупным сетям фастфуда новый закон не страшен

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Магазинам по типу «Спара» переживать тоже не о чем — товарные знаки давно зарегистрированы | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUМагазинам по типу «Спара» переживать тоже не о чем — товарные знаки давно зарегистрированы | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Магазинам по типу «Спара» переживать тоже не о чем — товарные знаки давно зарегистрированы

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Или, например, Coffee Like. Крупная сеть кофеен, которая сохранила за собой прежнюю вывеску  | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИли, например, Coffee Like. Крупная сеть кофеен, которая сохранила за собой прежнюю вывеску  | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Или, например, Coffee Like. Крупная сеть кофеен, которая сохранила за собой прежнюю вывеску

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Маршрут мы начали с площади Минина и через Большую Покровскую вышли на площадь Горького. С удивлением обнаружили, что «иностранщины» в центре не так уж и много. А там, где она есть, в основном всё законно — имеется товарный знак.

У Coffee Cake товарный знак зарегистрирован до 2028 года | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUУ Coffee Cake товарный знак зарегистрирован до 2028 года | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
А у «Скуратова» товарных знаков сразу несколько в разных вариациях | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUА у «Скуратова» товарных знаков сразу несколько в разных вариациях | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU
Здесь и менять ничего не потребовалось | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUЗдесь и менять ничего не потребовалось | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
+4
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU

Интересные изменения претерпело кафе китайской кухни «Голодный дракон», продолжающее именовать себя Hungry Dragon в соцсетях. До недавнего времени на месте нынешней вывески красовалась надпись «Китайская забегаловка». Почему ее вдруг решили сменить — неизвестно.

Совсем недавно на месте «Голодного дракона» фасад украшала вывеска «Китайская забегаловка» | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUСовсем недавно на месте «Голодного дракона» фасад украшала вывеска «Китайская забегаловка» | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Совсем недавно на месте «Голодного дракона» фасад украшала вывеска «Китайская забегаловка»

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

А вот, например, еще один азиатский ресторан — «Цейлон». Раньше под вывеской была приписка Asian Bistro («Азиатское бистро»), но сейчас ее убрали. Заменили, правда, другой надписью на иностранном: Breakfast and coffee («Завтрак и кофе»).

Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

У ресторана pasters всё по правилам: на окне надпись на итальянском дублируется на русский язык | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUУ ресторана pasters всё по правилам: на окне надпись на итальянском дублируется на русский язык | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

У ресторана pasters всё по правилам: на окне надпись на итальянском дублируется на русский язык

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

А вот магазину одежды, на вывеске которого раньше была надпись «4:20 shop», название пришлось немного поменять. Но почему в таком случае не на «4:20 магазин»?

По закону использовать вместо перевода транслитерацию запрещено | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUПо закону использовать вместо перевода транслитерацию запрещено | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

По закону использовать вместо перевода транслитерацию запрещено

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Источник: «Яндекс Карты»Источник: «Яндекс Карты»
Источник:

«Яндекс Карты»

Помните времена, когда кафе «Библиотека» называлось Biblioteca? | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUПомните времена, когда кафе «Библиотека» называлось Biblioteca? | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Помните времена, когда кафе «Библиотека» называлось Biblioteca?

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Уже несколько лет как оно поменяло вывески | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUУже несколько лет как оно поменяло вывески | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Уже несколько лет как оно поменяло вывески

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

У «Бургер Кинга» зарегистрировано сразу несколько товарных знаков — как на латинице, так и на кириллице. Так что на вывесках можно встретить разные варианты.

«Бургер Кинг» даже с товарным знаком оформляет вывески на русском | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU«Бургер Кинг» даже с товарным знаком оформляет вывески на русском | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

«Бургер Кинг» даже с товарным знаком оформляет вывески на русском

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU
Источник: Дарья Воробьева / NN.RUИсточник: Дарья Воробьева / NN.RU

Кроме того, с 1 марта в рекламе новых жилых комплексов или микрорайонов разрешается использовать только кириллицу — никакой латиницы, даже с дублированием. Исключение — ЖК, введенные в эксплуатацию до этой даты.

Как именно будут наказывать предпринимателей, не соблюдающих требования закона? По ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ («Нарушение иных прав потребителей») для индивидуальных предпринимателей предусмотрен штраф в размере от 500 до 1000 рублей, а для юрлиц — от 5000 до 10 000 рублей.

Также привлечь к ответственности могут по ч. 1 ст. 14.5 («Продажа товаров или оказание услуг при отсутствии установленной информации»). В таком случае штраф для граждан составит 1500–2000 рублей, для индивидуальных предпринимателей — от 3000 до 40 000, а для компаний — от 30 000 до 40 000 рублей.

За использование иностранных слов в рекламе ответственность предусмотрена уже давно. Физлиц могут оштрафовать на 2000–2500 рублей, индивидуальных предпринимателей — на сумму от 4000 до 20 000, а компании — от 100 000 до 500 000 рублей.

К слову, из-за нового закона в центре скандала оказался певец SHAMAN (Ярослав Дронов), сценический псевдоним которого именно в таком написании встречается на афишах. Екатеринбургская общественница Екатерина Герлах обратилась в прокуратуру с просьбой проверить исполнителя. Таким образом она решила бороться против двойных стандартов.

Афиши с Шаманом есть и у нас | Источник: Дарья Воробьева / NN.RUАфиши с Шаманом есть и у нас | Источник: Дарья Воробьева / NN.RU

Афиши с Шаманом есть и у нас

Источник:

Дарья Воробьева / NN.RU

ПО ТЕМЕ
Лайк
TYPE_LIKE1
Смех
TYPE_HAPPY8
Удивление
TYPE_SURPRISED0
Гнев
TYPE_ANGRY6
Печаль
TYPE_SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
69
Гость
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства

На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.