В группе «Типичный Дзержинск» в соцсети опубликовали перевод донесений ЦРУ о жизни Дзержинска Нижегородской области 1954 года. «Мало что изменилось», отметили читатели.
Перевели документы, которые до этого отыскал и опубликовал на своей странице в соцсети Денис Плеханов. Донесение от депортированного немца датировано 12 января 1954 года и помечено «непроверенная информация».
Больше всего впечатляют описания местности и быта. Уже тогда было заметно влияние индустриализации на окружающий ландшафт. «Несколько небольших лесов и отдельных деревьев в полях и вдоль дорог все еще служат напоминанием былой бурной растительности, которая была в этих местах до того, как они были индустриализированы. На этих открытых пространствах, очищенных от деревьев, так же как на улицах в городе, случаются песчаные бури, во время которых дороги и улицы становятся непроходимыми из-за огромного скопления песка и грязи», – говорится в донесении.
При таких суровых климатических условиях жизни горожан иностранца удивило бездействие коммунальных служб: «Зима в этой местности длится приблизительно от шести до семи месяцев. В течение этого времени городской Gorkom не слишком беспокоится о состоянии дорог, так как снег и лед остается на земле в течение всего зимнего периода. Во время таяния по дорогам часто невозможно проехать». Не напоминает ли вам это описание картинки недавней оттепели?
Далее автор донесения рассказывает о культурном отдыхе дзержинцев. Он перечисляет обычные места времяпровождения – театры, парк, стадион и закусочные. Отдельно описывает феномен для иностранца – массовые гуляния, – когда «городское население гуляет по Красной площади и/или в парке, крутясь «в массе» в одном направлении».
Немец снабдил этот рассказ ремаркой о любви советских людей культуре: «Это слово часто упоминается в публичных заявлениях, личных разговорах и т. д. Советские люди в целом понимают это слово как выражение высших культурных и духовных достижений».